In memoriam Simo Mraovic (1966-2008).






Simo MRAOVIC:
CONSTANTIN CRAINTDIEU





Publié à peu d'exemplaires dans des circonstances assez inhabituelles chez l'éditeur zagrebois SKD Prosvjeta, Constantin Craintdieu fut à l'origine de l'un des plus grands scandales littéraires de l'après-Tudjman. Ce roman, qui décrit sur un ton ironiquement frivole la première moitié des années quatre-vingt-dix, durant laquelle ce poète enjoué issu du "peuple minoritaire" se cache de la police militaire en se réfugiant chez ses maîtresses, dans les bars et les boîtes de nuit, irrita profondément la critique institutionnelle. L'auteur fut traité d'individu sans scrupule, et ce texte complètement inoffensif fut comparé aux plus sombres machinations littéraires jamais élaborées dans les bureaux des renseignement généraux. Mais le premier tirage fut épuisé presque aussitôt après sa parution et continua ensuite de circuler de la main à la main, tel un samizdat ou une cassette vidéo au contenu proscrit... Ce roman nous raconte les errances d'un jeune poète qui, plongé dans la brutalité des années quatre-vingt-dix, dresse une topographie précise, priapienne et souterraine de la "bienveillante ville de Zagreb".                                                                                                                                                                  Dalibor Simpraga

Mraovic à déjà publié cinq recueils de poésie très appréciés et un roman dénué de prétention, qui peut se prévaloir d'un humour et d'un érotisme sains.
                                                                                                        Ana Grbac

L'ambiance du début des années quatre-vingt-dix du point de vue d'un membre urbain du "peuple minoritaire".

                                                                                                      Rade Jarak

Il y a bien longtemps que je n'ai pas senti tant d'intelligence, de lucidité, de beauté, d'honnêteté, de folie et de charme !
                                                                                       Dermano Senjanovic

Un récit d'aventures sexuelles, amicales et familiales, important et plein d'humour à une époque où le mieux eût été d'être invisible.
                                                                                             Natasa Petrinjak

Constantin Craintdieu est un texte qui restitue à nos contrées désertiques, ainsi Zagreb, leur éclat perdu et la noblesse de l'écriture.
                                                                                                    Ahmed Buric

En ces sombres temps, il aurait été plus facile de se débarrasser de l'auteur et de son protagoniste que de les amputer de leur joie de vivre. Constantin Craintdieu est un excellent livre, et qui plus est, important, car c'est le premier roman qui décrit l'atmosphère en 1991, ainsi que les sentiments éprouvés à peu près partout et tout le temps par les membres de la minorité, qu'elle qu'elle soit. J'admire Mraovic et je lui en veux sincèrement de ce don de joie divin, dans l'esprit du brave soldat Svejk.
                                                                                             Miljenko Jergovic



traduction: Yves-Alexandre TRIPKOVIC
revue par: Laure CHEVILLARD et Célia IZOARD


ISBN: 2-915331-05-07
prix: 15 E
Paris: 2008




Almir BASOVIC - RE: PINOCCHIO + VISIONS DE L'AGE D'ARGENT



          Bien qu'il puisse sembler à première vue inadéquat de placer dans un même volume les Visions de l'âge d'argent et la deuxième pièce de Basovic, Re: Pinocchio (2006), ces deux drames ont en fait bien des points communs.
        La réplique de Basovic au personnage littéraire de Collodi, tout comme sa réponse à la tragédie des êtres réels de Srebrenica, confrontent le politique et le métaphysique (ou du moins ce qui était naguère considéré comme métaphysique). D'autre part, les deux textes sont construits sur le principe de l'anticonte, ils opposent tous deux un quotidien grisâtre à une esthétique pastel. Enfin, ils accordent une grande importance aux souvenirs des personnages, dont les rêves ont une place aussi grande que la réalité.
        
Sava Andjelkovic

préface: Sava ANDJELKOVIC
traduction: Mireille ROBIN et Laura MATVEEFF


ISBN: 2-915331-06-5
prix: 9 E
Paris: 2008